Mar. 18th, 2014

maggi08: (2013-09 Montenegro)
Моя землячка -  Оля amaliaehnsh - написала очень красивые, мелодичные переводы
стихотворений Лины Костенко.

У нашей украинской поэтессы и писательницы шестидесятых Лины Костенко есть стихи, которые актуальны и созвучны сегодняшнему дню и событиям. Лине Костенко сейчас 83 года, она потрясающая! И очень красивая. Я держала в руках эти тюльпаны вчера, смотрела на них и думала о том, что это малое уже немало, что логическая цепь весна-начало-жизнь всегда сбрасывает любой груз любого давления, побеждает. И перевела вчера ее стих на русский язык, как я его понимаю(Амалия Энш)

Розкажу тобі думку таємну
Двори стоять у хуртовині айстр
Очима ти сказав мені: люблю
Щасливиця, я маю трохи неба

Этот пост для себя, для вас.
С благодарностью к френдессе.

Profile

maggi08: (Default)
maggi08

January 2015

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 22nd, 2017 08:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios